Availability: In Stock

Basusena: An untold saga of Karna, the tragic hero of Mahabharat

250.00

But how I wish

I could hear someone slander against Partha

And Partha only…

Let Partha’s slander

Come from all directions

From the premises of court

From the lips of children going to school

From the chirping of birds….

If I could hear the slanderous words

In the stealthy darkness

Coming from the neighbourhood of brothers…

From the songs of Yogis wandering

With begging-bowls

From the half-asleep, half-awake

Army-camp !….

To Partha’s slanderer

I shall offer all my skills of archery

All my virtues of this life

And of previous lives, if needed

Rest of the kisses of my wife meant for me

Shall offer the span of my life….

Dr. Hrushikesh Mallick very artistically brings down Karna from a high pedestal and makes him speak like a commoner. Yet, the feelings are genuine and sincere. And the readers are made to wonder at such verses stated above.

The whole of Basusena is replete with such verses. When I read the book in its original version (Odia), I felt impelled to translate it into English since I sincerely felt this great work richly deserves a wider audience. The wonderful command Dr Mallick has over Odia language and his way of presenting his thoughts in a form and style all his own sometimes defy translation. I have tried to make a modest attempt. I will be very happy if this translated version gives some moments of joy to the readers.

Categories: ,

Description

About the Author

Dr. Hrushikesh Mallick (b. 5 March 1955 – Bhadrak, Odisha, India) is a poet, scholar, teacher and journalist. He has published twelve poetry collections- Dhana Saunta Jhia (1987), Ujuda Kshetara Gita (1991), Ghata Akash (1998), Dharmapatni (2000), Jeebananama (2000), Sakshi Chandra Surya (2004), Basusena (2006), Jeje Dekhinathiba Bharat (2015), Rebati (2016), Sarijaithiba Opera (2019), Bhabesh Maiti Ghare Achha? (2023), Baliputiara Gan (2023). Also, he has published children literature, short stories, essays and columns in leading Odia dailies. Among many awards, he has received Odisha Sahitya Akademi Award for Dhana Saunta Jhia, Sarala Award for Jeje Dekhinathiba Bharat and Central Sahitya Akademi Award for Sarijaithiba Opera. Having a D.Litt in Comparative literature, he has taught Odia literature in various Govt. Colleges of Odisha and nominated as President, Odisha Sahitya Akademi (2021-2024) by Govt. of Odisha. At present, he edits literary pages of the Odia daily, Dharitri.

Dr. Gopa Ranjan Mishra (b. 1 Nov. 1954) had his education at Ravenshaw Collegiate School, Ravenshaw College, Cuttack and Utkal University, Bhubaneswar where he did his Master’s in English. He has translated into Odia some stories of Tagore, Chekhov, Maugham, Ruskin Bond, Khushwant Singh and many others. Dr Mishra has also translated into Odia some poems of Tennyson, Browning, Hardy, Eliot and many other poets. The Sun and the Candle is his well-known book of poems. His latest English translation is Birds of Water (2023), a collection of Odia poems of Jayanta Mahapatra. After serving different Colleges he retired as Principal of JKBK Govt. College, Cuttack.

Product details

  • Publisher ‏ : ‎ Black Eagle Books
  • Publication date ‏ : ‎ 5 August 2024
  • Language ‏ : ‎ English
  • Print length ‏ : ‎ 122 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 1645605590
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-1645605591
  • Item Weight ‏ : ‎ 163 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 13.97 x 0.74 x 21.59 cm
  • Importer ‏ : ‎ Bookswagon, 2/13 Ansari Road, Daryaganj, New Delhi 110002, Sales@bookswagon.com , 01140159253
  • Packer ‏ : ‎ BLACK EAGLE BOOKS

Indian Edition Also available on:

Additional information

book-author

Language

English

select-format

Paperback

Translator

Gopa Ranjan Mishra