Availability: In Stock

The Nest

300.00

Pakhibsa is a story of the decadence of a family and their dream. This multi-dimensional novel includes a downtrodden family saga and the socio-economic picture of Odisha. The novel portrays a chain of events of an untouchable, downtrodden cattle bone collector, called Satnemis (through the protagonist Antaraa) and his family in western Orissa. Antaraa, the head of the family; his wife Sarasi; their three sons Sanyaasi, Daaktar, and Okil; and their daughter Parabaa.

A downtrodden man dreams of seeing his sons established in their lives. So, he names them Collector, Doctor (Daaktar), and Lawyer (Okil). He dreams of seeing his only daughter, Parabaa, as a bride, but was it ever possible?

The elder son, Sanyaasi, became a bohemian artist. The second son Daaktar became a bonded labourer. The third son Okil joins the Naxals. Days of hunger force Parabaa to be raped for a plate of rice by a forest guard, and later, she adopts the profession of prostitution. The novel ends with the death of Okil. The author juxtaposes lines from Bhagavat (a holy book in every Odia family) to build melancholy and generate intense emotional outages for the characters.

Categories: ,

Description

Review

The novel titled Pakhibaasa, in Odia Language, establishes a firm balance between becoming and being. Sarojini’s language as well as style is forceful and dignified. The whole novel is sharp and sure in its judgement It moves with the ease and precision as the writer is in perfect possession of her materials.

The Nest is a true reflection of the struggle, hope and dreams of the protagonist in a global language.

Sadananda Tripathy

Author, ‘Kathaa Subhe Lathaa Rahijae’ and ‘Ranganatha Ghadei ‘

Sarojini Sahoo is one of the finest story tellers of our times. She is predominantly known as a first-generation feminist in modern Odia literature. Contrary to this tag, this work reveals her art and craft in weaving the story of a Dalit family. She has lived in Western Odisha for a long span, and it seems she has met all the characters of this novel, Antara and his three sons and only daughter. On the background flows a symbolic representation of a story from Bhagavata. The story reflects how the dreams of a poor and Dalit family have been shattered into pieces. Sarojini Sahoo’s artistry in description- sharp, short, yet heart touching makes it a masterpiece.

The Nest in English is for the wider audience and am sure will take the issues and challenges of downtrodden reflected in the original into newer heights and global audience.

Hiranmayee Mishra

Author, ‘Red Wine Ra Raati’ and ‘Kalijai O Anyanya Galpa’

In “Pakhibaasa”, Sarojini Sahoo weaves the story of a tribal family that goes through various turmoil and horrible instances. A very realistic portray of poverty, uncertainty, helplessness and revolutionary activities, this multi layered novel is sure to agitate the reader, probing them to think.

Dr Tapan Panda has given justice to this engaging narrative, translating the emotion and essence that Western Odisha holds through the translated version “The Nest”.

Chirashree Indrasingh

Author, ‘Bengabati Katha’ and ‘Kimbhira Desha’

Beautiful story of every parent who want to see their kids successful but are not able to get the things right for them. The Nest will surely give you goosebumps as you will proceed with the turmoil of a Satnemi and his family…

Prachi Garg

Author, ‘Kakori’ and ‘Super Women’

About the Author

Sarojini Sahoo (born 1956) is an Odisha Sahitya Academy Award Winner and Indian feminist writer, a columnist in the New Indian Express and an Associate Editor of Chennai Based English Magazine Indian Age. She has been enlisted among 25 exceptional women writers of India by Kindle Magazine. She started writing fiction in the 1970s. A bilingual writer who writes. Both in Odia and English. She has 12 anthologies of short stories and 11 novels. She has published a collection of English essays titled ‘Sensible Sensualities’ (2010), which redefines femininity with an Eastern perspective; the book explores why sexuality plays a significant role in our understanding of Eastern feminism. She has 3 short story collections and two novels in English. Her work has been translated into many Indian and English languages, including Malayalam, Kannada, and Sinhalese.

Dr Tapan K Panda is an alumnus of the University of Houston, USA. As a full-time faculty member, he worked at the Indian Institute of Management Lucknow, Kozhikode, and Indore. A well-known management guru in creativity, branding and advertising, Dr. Panda has translated stories and novels from Odia into English and vice versa.His literary works in English include Naxalite & Other Stories (short story collection); As the Years Go By (anthology of poems); Kabita Pari Kichhi Kicchi & Lal Swapna (odia poetry collection), Jahnarati O Prajapati (short story collection). He has translated many Odia short stories into English and published them in leading magazines worldwide. His translation includes Don’t Wash Your Wound with Blood (Selected poems of Rumi), The Infidel, The Arch of Fire, Autobiography of A Queen, The Actor, Dawn After a Long Night and 5 Ways to Kill Ramaa. He is also a lyricist who has written songs for radio, television and films.

Product details

  • Publisher ‏ : ‎ Black Eagle Books
  • Publication date ‏ : ‎ 18 May 2023
  • Language ‏ : ‎ English
  • Print length ‏ : ‎ 164 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 1645603962
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-1645603962
  • Item Weight ‏ : ‎ 213 g
  • Dimensions ‏ : ‎ 13.97 x 0.97 x 21.59 cm
  • Country of Origin ‏ : ‎ India
  • Importer ‏ : ‎ Atlantic Publishers and Distributors (P) Ltd., 7/22, Ansari Road, Darya Ganj, New Delhi – 110002 INDIA, Email – customercare@atlanticbooks.com, Ph – 011-47320500
  • Packer ‏ : ‎ Peacock Books, DE-155, TAGORE GARDEN, NEW DELHI, India 110027

Indian Edition Also available on:

Additional information

book-author

,

Language

English

select-format

Paperback