-
Odishara Adibasi Sanskruti: Pramukha Abadharana
₹350.00The book Odishara Adibasi Sanskruti: Pramukha Abadharana (Tribal Culture of Odisha: Key Concepts) is based on the cultural tradition of tribals of Odisha narrated in Odia. There are 62 tribes in Odisha. They have their culture, worldviews, fair-festivals, arts and aesthetics. In this book, 201 cultural concepts have been narrated with and inserted in lexical structure. Once upon tribals as well as other ethnic communities are labeled as criminal tribes. After seventy years and after independence also they are described as savage, uneducated, blind-believer, and in so many ways. Often in Odisha, tribal area, we have seen tribal children are given branded hot jujube stick to children believing it will recover from bad health what could be seen as a negative result of that immediate believe, but is it blind-belief? If we see this in the intersectionality point of view, many from educated us visiting talisman, praying idol for immediate specific gain, that we all know, and the tribals who are still far away from proper education, health facilities, deprive economically are doing what available at their hands reach helplessly, so how one could state it as a blind-belief? The book is not only about tribal belief, it covers all other day-to-day practices, events, their concept of observing fair and festivals, foods habits, culinary tradition, and ritual related to those, also include the rite-de-passages, agricultural practices and the concepts therein, worshipping of god and goddesses, nature, other rite-rituals, verbal as well as performative tradition like dance, songs, art and crafts, and physical tradition like artefacts. Apart from these some abstract concepts, word views like concepts of weather, earth and water, the relationship between individual and communities, the neighboring ethnic groups also have been incorporated.
-
Odishara Garba O Gouraba: Mahiyan Madhubabu: The Life Story of Madhusudan Das
₹380.00ଉତ୍କଳଗୌରବ ମଧୁସୂଦନ ଦାସ ଓରଫ୍ ମଧୁବାବୁ ଓଡ଼ିଆ ଜାତିର ଚିର ନମସ୍ୟ । ପ୍ରତିଟି ଓଡ଼ିଆର ମାନସ ପଟରେ ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଅନ୍ୟତମ ସ୍ମରଣୀୟ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱ । ଓଡ଼ିଶାର ସ୍ୱାଭିମାନକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବା କ୍ଷେତ୍ରରେ ତାଙ୍କର ଯେଉଁ ଜୀବନବ୍ୟାପୀ ସାଧନା ଚାଲୁ ରହିଥିଲା, ତା’ର ପଟାନ୍ତର ନାହିଁ । ଊନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀ ହେଉଛି ଓଡ଼ିଶାରେ ନବଜାଗରଣର ସମୟ । ଏହି ଶତାବ୍ଦୀରେ ଓଡ଼ିଶାରେ ବହୁ ମହାମନୀଷୀ ଜନ୍ମଗ୍ରହଣ କରି ଉତ୍କଳମାତାଙ୍କର ମୁଖଶ୍ରୀକୁ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ କରିଥିଲେ । ମଧୁବାବୁ ସେହି କୃତବିଦ୍ୟ ମନୀଷୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ୟତମ । ସୁପ୍ତ ପ୍ରାୟ ଓଡ଼ିଆ ଜାତିକୁ ନୂତନ ପ୍ରାଣ ସ୍ପନ୍ଦନରେ ଚଳଚଞ୍ଚଳ କରିବାରେ ମଧୁବାବୁଙ୍କର ପ୍ରଯତ୍ନ ପ୍ରୟାସ ବେଶ୍ ପ୍ରଣିଧାନଯୋଗ୍ୟ । ମଧୁବାବୁଙ୍କ ଜୀବନ ଓଡ଼ିଶାର ରାଜନୈତିକ ଇତିହାସର ଇତିବୃତ୍ତି କହିଲେ ଅତ୍ୟୁକ୍ତି ହେବନାହିଁ । ଓଡ଼ିଶା ପାଇଁ ସେ ନିରନ୍ତର ଚିନ୍ତା କରୁଥିଲେ । ଭାଷାଭିତ୍ତିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ଉତ୍କଳ ପ୍ରଦେଶ ଗଠନ ଦିଗରେ ତାଙ୍କର ଭୂମିକା ଥିଲା ଅତୁଳନୀୟ । ଓଡ଼ିଶାର ସ୍ୱାଭିମାନ ଏବଂ ଅସ୍ମିତାକୁ ଅକ୍ଷୁଣ୍ଣ ରଖିବା ପାଇଁ ସେ ଆଜୀବନ ଥିଲେ ସଂକଳ୍ପବଦ୍ଧ । ଓଡ଼ିଶା ପାଇଁ, ଓଡ଼ିଆ ଜାତି ପାଇଁ ସେ ଥିଲେ ସମର୍ପିତ ପୁରୁଷ । ଏହି ମହୀୟାନ୍ ପୁରୁଷ ହେଉଛନ୍ତି ମଧୁବାବୁ, ବାରିଷ୍ଠର ମଧୁସୂଦନ ଦାସ ।
ଊନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀ ଓଡ଼ିଶା ପାଇଁ ଥିଲା ଅଭ୍ୟୁଦୟର ସମୟ । ଏହି କାଳରେ ଓଡ଼ିଶାର ଚିନ୍ତାନାୟକମାନେ ରାଜ୍ୟପାଇଁ, ଦେଶପାଇଁ, ଭାଷାପାଇଁ, ଅସ୍ମିତା ପାଇଁ ଚିନ୍ତା କରୁଥିଲେ । ତଦନୁସାରେ ମଧ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିଲେ । ଓଡ଼ିଶାର ସଂକଟ ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ଯୋଗଜନ୍ମା ମଧୁବାବୁ ଆବିର୍ଭାବ ହୋଇ ଉତ୍କଳ ମାତାଙ୍କର ମୁଖଶ୍ରୀଙ୍କୁ ସମ୍ମୁଜ୍ୱଳ କରିଥିଲେ । ଏହି ପରିପ୍ରେକ୍ଷୀରେ ଉତ୍କଳମଣି ପଣ୍ଡିତ ଗୋପବନ୍ଧୁ ଦାସଙ୍କର କାଳଜୟୀ ପଂକ୍ତିଟି ମନକୁ ଆସେ । ତାହା ହେଉଛି – “ପରହିତ ଲାଗି ମରେ ଯେ ମହୀରେ ସେହି ଏକା ସୁପୁରୁଷ ।”
-
Olatapur
₹180.00ଏଠାକୁ ଆସୁଥିବା ସବୁ ମଣିଷର ହାତ ପାପୁଲିରେ ଦୁଇ ସମାନ୍ତରାଳ ରେଖା ସମୟର ପେଟ ଚିରି ଯେପରି ଆଗକୁ ବଢ଼ିଥାଏ । ସେଇ ସମାନ୍ତରାଳ ରେଖାର ଗୋଟିଏ ଗାର ସ୍ୱପ୍ନ ହେଲେ ଆରଟି ସ୍ୱପ୍ନଭଙ୍ଗ। ଦୁହିଁଙ୍କୁ ଏକାଠି ମିଶାଇ ଜିଇଁବା ଶିଖାଏ ଓଲଟପୁର।
-
Om Shri Shri Prajapataye Namah
₹180.00କଥାକାର ଜ୍ଞାନରଞ୍ଜନ ନାୟକଙ୍କ ଗଳ୍ପ ତଥା ଉପନ୍ୟାସରେ ଓଡ଼ିଶାର ଗ୍ରାମ୍ୟଜୀବନୀ ଏବଂ ଗ୍ରାମ୍ୟ ସଂସ୍କୃତି ଯେପରି ପରିବେଶିତ ହୋଇଥାଏ, ତାହା ତାଙ୍କୁ ସ୍ୱତଃ ଚଳିତ ସମୟର ଏକ ଭିନ୍ନ ଏବଂ ଜଣେ ବଳିଷ୍ଠ ଲେଖକର ପରିଚୟ ଦେଇଥାଏ । ‘ଓଁ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ପ୍ରଜାପତୟେ ନମଃ’ ଗ୍ରାମ୍ୟ ଚଳଣି ଏବଂ ସଂସ୍କୃତି ଉପରେ ଆଧାରିତ ସେମିତି ଏକ ପ୍ରତିନିଧି ସ୍ଥାନୀୟ ଉପନ୍ୟାସ ।
-
Omnibus: An Elongated Shadow, Baying at the Moon, Dream Peddlers
₹725.00Novel 1 – AN ELONGATED SHADOW – Subhas, the pivotal character of this novel observes life at very close quarters. To him the most amazing thing is this human being with whom he interacts. The gradual deterioration of human values, the bizarre society where only money counts so much and the duplicity of the so-called educated drives him distraught. He feels himself drifted away, almost marooned and the sum of life he has been working out so far proved a huge miscalculation leaving him in the lurch, but there is no going back.
Life, a sobriquet of an enigma, is like an inscrutable territory where many things remain concealed, and a much deeper aspect is still to be revealed. Strange…strange are the ways of life.
Novel 2 – BAYING AT THE MOON – This novel is a fusion of my bitter experiences and inner psychic reactions to sufferings and sufferers. From a vantage point when I observe the way of the world, very often I question myself, ” Is everything we do is preordained ? The reply I receive is always equivocal. I think my conclusion (if I have come to) on this controversial issue still remains a moot point. Similar complicated questions, intriguing and relevant in this context, which sometimes jumble my mind, remain insoluble. Being inquisitive I fumble around looking for that open sesame. But I get completely lost in the maze, searching frantically for that much sought-after thing. Like many other mysterious things this too poses enigmatic, and I have been hunting for the clues for its consummate solutions and the hunt is on. I am keen to keep my quest unhampered and unremitting.
Life itself is a novel. I discern no such glaring discrepancy between the two. As novel reveals a panoramic picture of day-to-day events of the world, it is inextricably linked with life
or bound up with each other. It is a true mirror on which the harsh reality of life is reflected.
Novel 3 – DREAM PEDDLERS – Life is undoubtedly a curious and hard combinations of odd situations. So far as ‘ Dream Peddlers’ is concerned, I would like to say candidly, this novel is neither the prototype nor the blue print of my life. But there is a distinct touch of autobiography as I am inextricably linked with all these events. We are agog when our cherished desires – our dreams are fulfilled. Tom, Dick and Harry are not exception to that. ‘Dream Peddlers’ apparently looks a combination of different chapters depicting the character of different persons but actually it is a seamless novel, and the protagonist Sambit is omnipresent at every page of this book.
-
On Deerback to a Sunset Unknown
₹250.00This powerful work, of about a hundred and twenty pages, is a compact lyrical narrative, with a tight structure that blends worlds of fairytales with social reality of the Earth. The language of the novel is sheer poetry, and like poetry is sensitive to multiple interpretations and impressions. The idiom in its lyricism and quaint colloquiality is extremely difficult, challenging easy translation. Only, I have tried to get closer to the original. Harina… is the second book by the novelist. It connects thematically to both its predecessor Shun Sange Samayika Sandhi (a temporary truce with zero) and successor Sunaputra Loke (The People of Sunaput). While the first book discusses absurdity of existence and meaninglessness of life through the life’s story of an unemployed youth, handled with humour, Sunaput… takes up repeated government sponsoreddisplacements of a forest and hill community of southern Odisha on a larger scale and the subsequent uprising of a violent movement. The author has often expressed that he was unsure about his career as a writer, and his readership. Sunaput… brought him the prestigious Bhubaneswar Book Fair Award (1992), dispelling irreversibly any such cynicism. —Lipipuspa Nayak
-
One Hundred Lyrics
₹300.00Perhaps the most perilous and the most alluring venture in the whole field of poetry is that which Mr. Carman has undertaken in attempting to give us in English verse those lost poems of Sappho of which fragments have survived. The task is obviously not one of translation or of paraphrasing, but of imaginative and, at the same time, interpretive construction. It is as if a sculptor of to-day were to set himself, with reverence, and trained craftsmanship, and studious familiarity with the spirit, technique, and atmosphere of his subject, to restore some statues of Polyclitus or Praxiteles of which he had but a broken arm, a foot, a knee, a finger upon which to build. Mr. Carman’s method, apparently, has been to imagine each lost lyric as discovered, and then to translate it; for the indefinable flavour of the translation is maintained throughout, though accompanied by the fluidity and freedom of purely original work.
-
Only in Love
₹400.00The palpable transformations across the global arena in the aftermath of the cyber revolution and information technology explosion caused serious concern among aficionados of literature about its future. But their apprehensions appeared to be unfounded when literature withstood the onslaughts and emerged unruffled, being ensconced on a firm saddle. Literature, with its diverse genres, entertains and enlightens readers with new insights and perspectives on life, releasing them from the labyrinth of cares and anxieties, and infusing in them resilience and enthusiasm.
A creative writer observes the situations with his organic sensibility and shares his emotions and feelings passionately through objective correlatives. The writer, by the alembic of his imagination, creates an oasis in the desert of life, paints a rainbow amid the stormy tumult of society. The writer’s alchemy of creativity with the wizardry of images enthrals the readers, keeping them in a mesmerizing spell.
Against this backdrop, it is seen that translation occupies a paramount position in promoting literature on an international platform with a wider clientele. The poetry collection in Odia, “Kebala Premare” of the renowned Neo Romantic poet Dr Phani Mohanty, is translated into English as “Only in Love” by Dr Sonali Sahu. Dr Sahu has done a wonderful job in making an impeccable transfer of feelings, emotions, and thoughts of the veteran poet Dr Mohanty from the source language to the target language. I am sure she must have come across problems in finding substitutes for certain emotions, colloquial expressions, yet she has managed to overcome them by presenting the tone, tenor, and essence of feelings. Poetry in Indian languages contains certain features, such as verbal imageries, local myths, inflections, and colloquialisms, that prove to be a translator’s nightmare. Dr Sahu, with her maturity, expertise, and command over both languages, has successfully overcome the situation.
The veteran poet Dr Mohanty meticulously adheres to the poetic diction suggested by Wordsworth, always using ordinary, common, simple, and colloquial language really used by men in their day-to-day lives, for which he is widely hailed by the readers as a Neo-Romantic poet. Dr Mohanty’s poetic career spanning across five decades with more than six dozen poetry collections, numerous awards and accolades like Odisha Sahitya Akademi and Kendriya Sahitya Akademi have endeared him to the charmed circle of hordes of readers for his unique theme of love, longing, regret, passion, despair, and positive affirmation depicted with simple diction, colloquial language, and lucid expression flowing uninterruptedly from a weary heart stirred with the subtle nuances and vagaries of love.
In this Collection of poems, “Only in Love,” Dr Mohanty treats the concept of love as a pilgrimage of the human soul, an endless journey from the known to the unknown, from the physical to the metaphysical, from the real to the surreal, from the terrestrial to the ethereal, from the amorous to the philosophical and from the trivial to the sublime dimensions. The emotions, feelings, and passions in colloquial idioms unwaveringly flow like a stream where the heart understands perfectly, long before the mind attempts to decode it.
— Kamala Prasad Mahapatra
-
Orphan and Incarnation
₹200.00This is a collection of two novellas highlighting two burning problems that the society faces today – ill-treatment of in-laws in the hands of their daughter-in-law and live-in relationship.
-
Padmabat
₹800.00‘ପଦ୍ମାବତ’ ସୁଫି ସନ୍ଥକବି ଜାୟସୀଙ୍କର ଏକ ଅନବଦ୍ୟ ରଚନା। ତାଙ୍କର ଏହି ରଚନାରେ ସିଏ ପାର୍ଶୀ ମନସବୀ ପଦ୍ଧତି ଅନୁସରଣ କରିଛନ୍ତି। ତାଙ୍କର ପ୍ରାୟ କୋଡ଼ିଏଟି ରଚନାବଳୀ ମଧ୍ୟରେ ‘ପଦ୍ମାବତ’ ସର୍ବସମ୍ମତ ଭାବେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ବୋଲି ବିବେଚିତ।
ପଦ୍ମାବତର ରଚନା କାଳ ଖ୍ରୀ.୧୫୪୦ ବୋଲି କୁହାଯାଏ। ଏହି କାବ୍ୟରେ ଶେରଶାହଙ୍କ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ ରହିଛି। ତେଣୁ ଏହାର ରଚନା ଶେରଶାହଙ୍କ ସମକାଳୀନ ବୋଲି ଧରାହୋଇଛି।
ପଦ୍ମାବତ କାବ୍ୟରେ ଜୀବନ ଦର୍ଶନ ସୁସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ପ୍ରତିଫଳିତ। ଜୀବନର ନଶ୍ୱରତା କଥା ବାରମ୍ବାର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି। କବିଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ମରଣର ସାଧନା ହିଁ ଏଥିରୁ ମୁକ୍ତିର ପଥ। କାରଣ ମୃତ୍ୟୁଲାଭ ପରେ ପୁନର୍ବାର ମୃତ୍ୟୁ ହୋଇପାରେନା। ଏଣୁ ସାଧୁର ମୁଖ୍ୟ ଲକ୍ଷଣ ମରଣ ଲଭିବା। ରତ୍ନସେନ ଓ ପଦ୍ମାବତୀ ଉଭୟ ପ୍ରେମର ସାଧକ ଏବଂ ପ୍ରେମ ଦ୍ୱାରା ମୃତ୍ୟୁକୁ ଜଣିବାକୁ ଚାହିଁଛନ୍ତି। ଜାୟସୀ ଭୃଙ୍ଗ ଓ କୀଟର ସମ୍ପର୍କକୁ ଗୁରୁ ଶିଷ୍ୟର ମାନ୍ୟତା ଦେଇଛନ୍ତି। କୀଟ ଭୃଙ୍ଗରେ ପରିଣତ ହୋଇ ନବ କାୟା ଲାଭ କରୁଛି। ରତ୍ନସେନ ଓ ପଦ୍ମାବତୀ କୀଟର ଜୀବନ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଭୃଙ୍ଗରେ ପରିଣତ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି।
-
Padmamali
₹300.00Published in 1888, Padmamali, by Umesh Chandra Sarkar, is said to be the first novel in Oriya. The sense in which Padmamali can be claimed to be a novel is complicated, however, by the fact that it intertwines strands from traditional genres with the novel form, mixing the old with the new, marking both continuity and innovation. It is perhaps precisely this generic hybridity which has led to Padmamali being considered the first novel, since while it is both a romance and a chronicle it is also more than either of these. Demonstrating an awareness of the process of telling a story and of its effect on potential readers, the narrator conflates the elements of romance (“the evil intention of the wicked man”) and of chronicle, presenting the story as having been dictated by historical events. Absolving the author of all responsibility, the narrator presents his story as pure historical truth, to which even the most marginal alterations are not permitted. In affirming this, however the narrator also insists on the nature of the text as ‘relation’, ‘narration’ and ‘story’-an insistence that contradicts the absolute faithfulness to history and echoes the Preface of 1888, which presents Padmamali as a product both of the writer’s imagination and of historical fact. As such it justifies the claim made for it as the first novel in Oriya.
-
Padmamali
₹220.00Published in 1888, Padmamali, by Umesh Chandra Sarkar, is said to be the first novel in Oriya. The sense in which Padmamali can be claimed to be a novel is complicated, however, by the fact that it intertwines strands from traditional genres with the novel form, mixing the old with the new, marking both continuity and innovation. It is perhaps precisely this generic hybridity which has led to Padmamali being considered the first novel, since while it is both a romance and a chronicle it is also more than either of these. Demonstrating an awareness of the process of telling a story and of its effect on potential readers, the narrator conflates the elements of romance (“the evil intention of the wicked man”) and of chronicle, presenting the story as having been dictated by historical events. Absolving the author of all responsibility, the narrator presents his story as pure historical truth, to which even the most marginal alterations are not permitted. In affirming this, however the narrator also insists on the nature of the text as ‘relation’, ‘narration’ and ‘story’-an insistence that contradicts the absolute faithfulness to history and echoes the Preface of 1888, which presents Padmamali as a product both of the writer’s imagination and of historical fact. As such it justifies the claim made for it as the first novel in Oriya.